1、簡(jiǎn)體中文五筆輸入法。
2、除了上面提到的“俗體字”,還出現了手頭字、簡(jiǎn)筆字、滅筆字、破體字、省筆字等不同簡(jiǎn)化字概念,國民政府將這些叫法統一稱(chēng)為“簡(jiǎn)體字”。
3、我可以輸入簡(jiǎn)體中文但是不知道如何輸入繁體中文。
4、湯姆謎語(yǔ)將殺死繁簡(jiǎn)體轉換,而這是最后的事情來(lái)做。
5、再者,我現正測試一手寫(xiě)板,太慢,又沒(méi)有簡(jiǎn)體字,太花時(shí)間了。
6、不過(guò)這兩位不知道的是,秦瓊卻是在暗暗叫苦,因為這繁體字實(shí)在是太麻煩了,讓習慣了簡(jiǎn)體字的太平郎不勝其苦。
7、增加多語(yǔ)言支持,默認支持英文和簡(jiǎn)體中文。
8、“中國北京,歡送天下各地的朋友”接納了中國羊毫字漢字簡(jiǎn)體魄調,想象合營(yíng)。
9、改成簡(jiǎn)體字的時(shí)候,將“弘”的右半邊改成了一個(gè)“口”,讓無(wú)限的深意丟卻了注腳。
10、比起簡(jiǎn)體字而言,篆體要復雜許多,可毫無(wú)疑問(wèn)的一點(diǎn),篆體字形是極優(yōu)美的,雕刻成印章,更是如同一件藝術(shù)品一般。
11、“全日空行李托運服務(wù)”可以使用英語(yǔ),繁體中文,簡(jiǎn)體中文和韓語(yǔ),以適應日益增長(cháng)的外國居民和游客需求。
12、韓國樂(lè )天百貨的導購宣傳板,特地在醒目位置用了簡(jiǎn)體中文進(jìn)行說(shuō)明。
13、關(guān)于漢字繁簡(jiǎn)體統合的建議。
14、有些更加有用的例子,比如英語(yǔ)、簡(jiǎn)體中文和繁體中文,但是中文對我來(lái)說(shuō)只是中文,讓我給出那種語(yǔ)言的例子比較困難…
15、現如今,發(fā)布了簡(jiǎn)體中文版,語(yǔ)言障礙已不復存在,這對國內用戶(hù)來(lái)說(shuō)絕對是利好消息。
16、世博會(huì )競用棄簡(jiǎn)體字用繁體字!
17、標識字體統一使用老宋體,字體莊重、醒目。
18、毋庸諱言,簡(jiǎn)體字有其不合理的地方,但張先生所重復的繁體字的優(yōu)點(diǎn),則又是那種從情感出發(fā)的老調,可以說(shuō)是重入大眾庸識的窠臼。
19、文檔包括英文版和簡(jiǎn)體中文版。
20、“親”是截取原字中帶有特征性的部分構擬而成的簡(jiǎn)體字,也可理解為省略形旁,首見(jiàn)于金代韓道韶《改并四聲篇?!?。
21、課文給出繁、簡(jiǎn)體字、拼音及英譯文。
22、其次,在追蹤其中的一些網(wǎng)絡(luò )攻擊事件時(shí),發(fā)現入侵者使用了簡(jiǎn)體中文的操作系統和中文鍵盤(pán)。
23、插圖精美,并有繁簡(jiǎn)體及拼音翻譯,令孩子能趣味地學(xué)習英文。
24、作為一個(gè)徹頭徹尾的新人,不光是直接被買(mǎi)斷電子版,就連簡(jiǎn)體繁體出版都納入了囊中。
25、當學(xué)生們從雙文初中畢業(yè)時(shí),都能精通注音與拼音兩種系統和正體及簡(jiǎn)體兩種中文字體。
26、字有繁簡(jiǎn)四體,從龍字的繁體來(lái)看,象是一種頭有角、大口、文身、婉曲的動(dòng)物;另有簡(jiǎn)體字三種,也表現了口大、身曲的形象。
27、杜漢生告訴筆者,為了讓人民法庭標識更莊重、醒目,人民法庭標識字體統一使用老宋體,也充分體現了中國書(shū)法的傳承。
28、德語(yǔ),英語(yǔ),漢語(yǔ)簡(jiǎn)體,漢語(yǔ)繁體四種界面,一鍵切換。
29、我們將我們的眼球跟蹤平臺設置的盡可能合這些中國學(xué)生的習慣,我們使用了中國式鍵盤(pán),中文字體環(huán)境,給出的各種提示也都是中文簡(jiǎn)體的。
30、掌握簡(jiǎn)體字著(zhù)眼的是效率,掌握繁體字著(zhù)眼的是文化上的進(jìn)一步研修,這正是所有社會(huì )銀行家區別于詩(shī)人的原因。
31、面向中國的簡(jiǎn)體中文版計劃在發(fā)布試用版之后發(fā)布。
32、為使簡(jiǎn)體與繁體中文能同時(shí)在同一網(wǎng)頁(yè)上顯現出來(lái),如是禪網(wǎng)站的訪(fǎng)客留言是第一個(gè)使用萬(wàn)國碼為內碼的網(wǎng)頁(yè)。
33、除了英語(yǔ),它有繁體中文和簡(jiǎn)體中文版。
34、位面基地銀幣規格樣式由鄭義設定,花齒圓邊,正面花體字,背面盛開(kāi)牡丹花,邊緣中央分別印有數字版、簡(jiǎn)體版、繁體版、篆體版“一圓”。
35、的最新記錄,《當今大馬》成為大馬最受歡迎簡(jiǎn)體中文媒體網(wǎng)站。
36、漢字方面,正體字與俗體字并用;文體上,文言文與白話(huà)文共生。
37、最初我不明白店名為什么叫“芳葉”,只是隱隱覺(jué)得有些中國氣息,尤其是那個(gè)簡(jiǎn)體字出版物中已然絕跡的“葉”字,讓人感覺(jué)很親切,甚至讓人感到有一絲美與高貴在其中。后來(lái)偶然看到店主的信件地址,我才恍然大悟:店主的姓氏是“吉羽”,餐館的名字“芳葉”就是這個(gè)姓氏的同音字。
38、第二,面對繁簡(jiǎn)體的分歧,統合過(guò)程不能急于求成,操之過(guò)急。
39、比方說(shuō),對方是我的上司或長(cháng)輩,那么,她只需要用簡(jiǎn)體,而我應該用敬體。
40、使用簡(jiǎn)體中文,繁體中文和英文的最大靈活性是本網(wǎng)絡(luò )產(chǎn)品的本質(zhì)特征。
41、有人說(shuō)它們是“蕭、閻、傅、詹”的簡(jiǎn)體,事實(shí)上“傅、詹”從未簡(jiǎn)化,“蕭、閻”簡(jiǎn)化為“肖、閆”見(jiàn)二簡(jiǎn)字表,此表早已廢除了。
42、本書(shū)含十章,包括繁體中文和簡(jiǎn)體中文版。
43、經(jīng)過(guò)多年對瘦客戶(hù)機,清楚系統垃圾,簡(jiǎn)體軟件的錯誤預測,還以為以云計算為基礎的數據和服務(wù)不會(huì )成為現實(shí)。而現在,就是它真正到來(lái)的時(shí)刻。?
44、為了讓人民法庭標識更莊重、醒目,人民法庭標識字體統一使用老宋體,也充分體現了中國書(shū)法的傳承。
45、課文采用簡(jiǎn)體字、體字對照,附有拼音和法語(yǔ)翻譯。
46、試試這個(gè),自動(dòng)將你輸入的簡(jiǎn)體轉換為繁體。
47、簡(jiǎn)體中文標題:熱噴涂。熔噴和電弧噴涂用線(xiàn)材、桿材和軟線(xiàn)。分類(lèi)。技術(shù)支持條件。
48、唐朝人就在寫(xiě)簡(jiǎn)化字了,你信嗎?一個(gè)來(lái)自千年之前的唐朝的簡(jiǎn)體“無(wú)”字,讓全國的書(shū)法專(zhuān)家和文物專(zhuān)家們深感詫異。
49、簡(jiǎn)體字相比繁體字來(lái)說(shuō),在美觀(guān)上是差了些,但最大的優(yōu)點(diǎn)就是方便,認起來(lái)容易。
50、而簡(jiǎn)體右邊寫(xiě)成‘止’,實(shí)際上是‘心’在隸變過(guò)程中發(fā)生的訛變,而且筆畫(huà)并沒(méi)有變簡(jiǎn)。
51、我們現在通行的楷書(shū)在魏晉時(shí)開(kāi)始出現,而簡(jiǎn)體字最早出現于南北朝的碑刻,到隋唐時(shí),簡(jiǎn)化字在民間已相當普遍,被稱(chēng)為“俗體字”。
52、張啟政對此解釋稱(chēng),古代人將簡(jiǎn)體字稱(chēng)為“俗體字”,是人們對少數繁體漢字一種約定俗成的簡(jiǎn)寫(xiě)方式。
53、寫(xiě)完一篇書(shū)簡(jiǎn)體短文后,她就把書(shū)寫(xiě)用具丟在蠟畫(huà)顏料里,任其暴露在硫酸亞鐵、綠礬和五倍子中去腐蝕。
54、這里有一個(gè)很好的翻譯網(wǎng)站,你可以使用其翻譯功能去翻譯繁體中文為簡(jiǎn)體中文,反之亦然。
55、對于完美時(shí)空出版龍與地下城角色扮演核心規則書(shū)第四版的簡(jiǎn)體中文版一事,謹致以我誠摯的祝賀!
56、簡(jiǎn)體字三橫兩劃就寫(xiě)完了,繁體字要五橫七劃就慢了。
57、按照你剛才下載的文件來(lái)編輯修改改行,例如你決定使用簡(jiǎn)體中文版,你需要改成。
58、通過(guò)對承鋼回轉窯磚內襯工作狀態(tài)的校核,發(fā)現了在特殊情況下,磚襯與簡(jiǎn)體間存在著(zhù)相對運動(dòng)。
59、該軟件現在支持以下語(yǔ)言:英語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ),俄羅斯語(yǔ),荷蘭語(yǔ),簡(jiǎn)體中文,白俄羅斯語(yǔ)。
60、林少華一直是村上春樹(shù)大陸簡(jiǎn)體版的譯者,事實(shí)上,關(guān)于他和中文繁體版譯者賴(lài)明珠譯風(fēng)的比較也從未停歇。
61、在生活中簡(jiǎn)體字比較容易被識別。
62、簡(jiǎn)體中文標題:鋼制導線(xiàn)管螺紋。螺紋量規。過(guò)端和不過(guò)端螺紋環(huán)規。
63、閣下可用英語(yǔ)和簡(jiǎn)體中文探討這譯本,給予我們意見(jiàn)或建義。
64、全球各地的華人現在瀏覽互聯(lián)網(wǎng)時(shí)只需簡(jiǎn)單按鍵,便可選擇登入繁體或簡(jiǎn)體中文版的香港特區政府網(wǎng)站。
65、在簡(jiǎn)體格式中,結尾的致謝和致敬語(yǔ)都可以省略。
66、事實(shí)上,我只懂如何鍵入繁體中文,但我使用這個(gè)方法發(fā)布簡(jiǎn)體中文日記。
67、筆者也不例外,繁簡(jiǎn)體字隨時(shí)穿插轉換。
68、它是宋朝的簡(jiǎn)體字,還有個(gè)外號,叫“尺二秀才”,一尺兩寸的秀才,就是這個(gè)字。
69、主要方法就是看機器是否帶有蓋著(zhù)經(jīng)銷(xiāo)商印章的全國聯(lián)???,對于一般的數碼相機而言,目前大多數實(shí)行的都是全國聯(lián)保,而且只要是行貨就一定有簡(jiǎn)體中文。
70、據了解,從今年秋天起,全日空自助值機也將可以使用繁體中文、簡(jiǎn)體中文和韓語(yǔ)。
71、草書(shū)是中國傳統書(shū)法當中的一種,它筆鋒圓轉,筆勢相連,實(shí)際上就是一種名副其實(shí)的簡(jiǎn)體漢字。
72、三八節到,祝福完美排版:愿你的容顏如潔白頁(yè)面般美麗光滑,身材如仿宋簡(jiǎn)體般婀娜苗條,心情如段落間距般平和均衡,幸福如天頭地腳般充實(shí)豐盈。
73、唐宋以后,文字更加普及,為了書(shū)寫(xiě)方便,于是大量使用簡(jiǎn)體字,即所謂“俗體字”。
74、下面是該站點(diǎn)的簡(jiǎn)體中文版和英文版。
75、字的繁體簡(jiǎn)體金文石鼓文等各種變體,放到貴族院里檢驗,也足夠他們忙上幾個(gè)月,最終也只能硬著(zhù)頭皮承認“趙姓”。 /ZAOJU/
76、人民法庭標識字體統一使用老宋體。