1、我們各付各的吧。我會(huì )付自己的。我一定要的。?
2、我也是,因為她喜歡各付各的。
3、是各付各的費用,還是一起付款?
4、我也是。因為她喜歡各付各的。收藏。
5、我不大習慣各付各的做法。我寧愿輪流地付賬單。
6、我是讓他掏錢(qián)還是各付各的?
7、這次我們各付各的吧。
8、小伙子和姑娘約會(huì )時(shí)有時(shí)各付各的錢(qián)。
9、一個(gè)朋友問(wèn)我:“為什么中國人不是各付各的錢(qián)?”。
10、無(wú)論你喜歡還是不喜歡“各付各的賬”,只須記住不同的國家有不同的文化。
11、但如果你的同伴堅持各付各的,你也不必跟他爭執不休。
12、這種共同承擔費用的習俗被叫做“各付各的賬”或者“均攤費用”。
13、我們是否應該舍棄這一荒唐念頭,各付各的,還是我們將錯過(guò)聚餐中一個(gè)重要的因素?
14、我堅持各付各的,你用不著(zhù)付我的一份。