1、“從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的直譯會(huì )使意義變得晦澀?!比绻恢弊g會(huì )使翻譯者變成該書(shū)的共同作者,那也沒(méi)關(guān)系?!笆聦?shí)是,”哲羅姆在優(yōu)西比烏斯譯本序言中說(shuō),“我解除了譯者的一部分職務(wù),又解除了作家的一部分職務(wù)?!?。蘇珊·桑塔格。
2、針對于這類(lèi)文章的級別,你需要的是一個(gè)專(zhuān)業(yè)的翻譯者。
3、我想對于大部分翻譯者來(lái)說(shuō)最大的挑戰之一是找工作。
4、作者發(fā)現翻譯者偷偷在他的原著(zhù)中插入了幾段文章。
5、帶來(lái)的靈活性會(huì )得到開(kāi)發(fā)人員、翻譯者和用戶(hù)的熱愛(ài)。
6、其他項目角色:至少包括“翻譯者”和“測試者”。
7、這個(gè)步驟可以幫助翻譯者提供更適合的翻譯。
8、他很少走出過(guò)法國的普羅旺斯省,因此他作品中的地方知識和方言對翻譯者而言是個(gè)考驗。
9、不過(guò),經(jīng)常是,一個(gè)你知道并且喜愛(ài)的名子其實(shí)是翻譯者憑空生造出來(lái)的。?
10、也許一些錢(qián)原本會(huì )分配給這個(gè)領(lǐng)域處理這樣事情的多余人員,現在會(huì )支付給翻譯者。
11、但這種觀(guān)點(diǎn)是沒(méi)有依據的:有時(shí)翻譯者本人就是獨特的作者,有些作家甚至會(huì )翻譯自己的作品。
12、博客作者和翻譯者也可以訂閱我們的郵件列表。
13、翻譯者可以使用常見(jiàn)的翻譯工具,例如使用直接在這些文件上執行翻譯工作。
14、在中國,志愿翻譯者為它制作了中文字幕,并將其上傳到中文網(wǎng)站上,并吸引了千百萬(wàn)觀(guān)眾。
15、是翻譯者們有意去誤導讀者,還是后來(lái)的編輯者改動(dòng)了希伯來(lái)語(yǔ)圣經(jīng)?
16、項目開(kāi)始于世界各地的志愿翻譯者。
17、本作品的著(zhù)作權應由改編者及翻譯者共享有。
18、當雅各王經(jīng)歷的翻譯者深思熟慮,能夠讓“慈善”這個(gè)詞傳達出最高形式的愛(ài)。
19、這種巧于用典的文筆對翻譯者來(lái)說(shuō)是個(gè)不尋常的挑戰。 /ZAOJu/
20、越來(lái)越多熱心讀者,成為譯言的翻譯者。