⒈ 亦作“擊鼓傳花”。
引唐南卓《羯鼓錄》:“上( 唐明皇 )洞曉音律……尤愛(ài)羯鼓玉笛,常云八音之領(lǐng)袖,諸樂(lè )不可為比。嘗遇二月初,詰旦,巾櫛方畢,時(shí)當宿雨初晴,景色明麗,小殿內庭,柳杏將吐。覩而嘆曰:‘對此景物,豈得不為他判斷之乎?’左右相目,將命備酒,獨高力士遣取羯鼓。上旋命之,臨軒縱擊一曲,曲名《春光好》。神思自得。及顧柳杏,皆已發(fā)拆。上指而笑謂嬪御曰:‘此一事不喚我作天公,可乎?’”
清蒲松齡《聊齋志異·余德》:“既,命童子擊鼓催花為令?!?br/>《紅樓夢(mèng)》第七五回:“賈母便命折一枝桂花來(lái),叫個(gè)媳婦在屏后擊鼓傳花,若花在手中,飲酒一杯,罰説笑話(huà)一個(gè)?!?br/>清王韜《淞濱瑣話(huà)·藥娘》:“或折花枝以當酒籌,或擊鼓傳花,或彼此拇戰,釧動(dòng)花飛?!?/span>