◎身價(jià)shēnjià
(1)[social status]∶指一個(gè)人的身分或在社會(huì )中的地位
突然身價(jià)百倍
現在,他們身價(jià)一天一天高起來(lái)了?!?span id="qa6qcoqe46" class="bold">《娘子關(guān)前》
(2)[the selling price of a slave]∶舊指人身買(mǎi)賣(mài)的價(jià)格
(3)[price]∶有時(shí)也指某種物品的價(jià)格
土產(chǎn)身價(jià)猛增
⒈ 指賣(mài)身錢(qián)。
引《京本通俗小說(shuō)·碾玉觀(guān)音》:“郡王給與身價(jià),因此取名秀秀養娘?!?br/>《警世通言·唐解元一笑姻緣》:“身價(jià)不敢領(lǐng),只要求些衣服穿。待后老爺中意時(shí),賞一房好媳婦足矣?!?br/>《二十年目睹之怪現狀》第三回:“只是我娶你不起呀,不知道你要多少身價(jià)呢?”
亦指舊時(shí)人身買(mǎi)賣(mài)的價(jià)格。 鄭觀(guān)應《盛世危言·販奴》:“向有拐販華人出洋之事,名其館曰招工,稱(chēng)其人為豬仔。豬仔一名載之西洋,身價(jià)五六十元?!?/span>
⒉ 指人的身分、社會(huì )地位。
引《官場(chǎng)維新記》第十二回:“這是我們不該託人去與他説情,他如今倒越發(fā)高抬身價(jià)了?!?br/>王汶石《春節前后》:“誰(shuí)知道那昧良心賊,如今當了個(gè)驢官、馬官,在人前吃開(kāi)了,身價(jià)高了,架子大了?!?/span>
指人的身分、社會(huì )地位。
如:「他的身價(jià)非凡?!?、「你別高抬身價(jià)了?!?/p>