男女疯狂一边摸一边做羞羞视频|啊好深好硬快点用力别停动态图|亚洲一区无码中文字幕|特级无码毛片免费视频播放▽|久久狠狠躁免费观看|国内精品久久久久久网站

漢語(yǔ)詞典 > 詞語(yǔ)
漢語(yǔ)詞語(yǔ)拼音 漢語(yǔ)解釋

譯著(zhù)

拼音: yì zhe
注音:一ˋ ㄓㄨˋ
詞性: 名詞
結構: 其他
近義詞:
反義詞:
詞語(yǔ)解釋

譯著(zhù)yìzhù

[translation of works] 將用某種語(yǔ)言寫(xiě)成的著(zhù)作譯成另外一種語(yǔ)言的著(zhù)作

【好工具】
引證解釋

⒈ 翻譯、著(zhù)述。

魯迅《書(shū)信集·致夏傳經(jīng)》:“我所譯著(zhù)的書(shū),別紙錄上,凡編譯的,惟《引玉集》,《小約翰》,《死魂靈》三種尚佳,別的皆較舊?!?br/>瞿秋白《致胡適書(shū)》:“我以一個(gè)青年淺學(xué),又是病體,要擔任學(xué)術(shù)的譯著(zhù)和‘上大’教務(wù)兩種重任?!?/span>

⒉ 翻譯的作品。

魯迅《二心集·“硬譯”與“文學(xué)的階級性”》:“讀了會(huì )‘落個(gè)爽快’的東西,自有新月社的人們的譯著(zhù)在?!?/span>

國語(yǔ)詞典

經(jīng)翻譯而來(lái)的著(zhù)作。

如:「他深厚的文學(xué)底子及外語(yǔ)能力,使他的譯著(zhù)極具水準?!?/p>

網(wǎng)絡(luò )解釋

譯著(zhù)

  • 譯著(zhù)是指翻譯的著(zhù)作,通常是把外國的作品,用本國語(yǔ)言翻譯而得來(lái),也指將用某種語(yǔ)言寫(xiě)成的著(zhù)作譯成另外一種語(yǔ)言的著(zhù)作。由于語(yǔ)言結構的不同,翻譯的過(guò)程,對譯者來(lái)說(shuō),近乎再創(chuàng )作,故稱(chēng)譯著(zhù)。
  • 在中國,通常指把某種外語(yǔ)或中國少數民族語(yǔ)言的作品翻譯成漢語(yǔ)作品的過(guò)程。
  • 收藏 菜單 QQ
    男女疯狂一边摸一边做羞羞视频|啊好深好硬快点用力别停动态图|亚洲一区无码中文字幕|特级无码毛片免费视频播放▽|久久狠狠躁免费观看|国内精品久久久久久网站