◎合算hésuàn
[paying;worthwhile] 花費較少而收效較大
在中國投資合算
◎合算hésuàn
[reckon up] 算計
每天到底花了多少錢(qián),該合算一下
(好工具)⒈ 總計;計算。
引《舊唐書(shū)·食貨志下》:“人有買(mǎi)賣(mài),隨自署記,翌日合算之?!?br/>《紅樓夢(mèng)》第四三回:“説著(zhù),早已合算了,共湊了一百五十兩有餘?!?/span>
⒉ 代價(jià)少而收益大。
引《老殘游記續集遺稿》第六回:“與其苦修幾十年,將來(lái)死了不過(guò)來(lái)生變個(gè)富貴女人,這也就大不合算了!”
沙汀《祖父的故事·和合鄉的第一場(chǎng)電影》:“販賣(mài)鹽巴原是很不錯的,當他發(fā)覺(jué)收買(mǎi)廢鐵還要合算一些的時(shí)候,他就立刻改做收買(mǎi)廢鐵的生意?!?/span>
點(diǎn)算,總合計算。