三傳就是羊高所著(zhù)的《公羊傳》,左丘明所著(zhù)的《左傳》和谷梁赤所著(zhù)的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書(shū)。
《春秋》是魯國的史書(shū),內容十分精采,但文字記事都非常簡(jiǎn)潔。加之年代久遠。所以必須詳讀三傳,才能研讀明白。
傳:解說(shuō)經(jīng)書(shū)的注釋文字。
公羊:公羊高,作春秋傳一冊,稱(chēng)為《公羊傳》。
左氏:左丘明,作春秋傳一冊,稱(chēng)為《左傳》。
谷梁:谷梁赤,作春秋傳一冊,稱(chēng)為《谷梁傳》。
《公羊》、《左氏》、《榖梁》這三傳是用來(lái)解釋《春秋》的,而《春秋》記載著(zhù)當時(shí)國際間的大事??墒?,因為《春秋》所記錄的事非常簡(jiǎn)潔,如“夏五月,鄭伯克斷于鄢?!边@句話(huà)的意思,就是:夏天,鄭莊公于鄢這個(gè)地方打敗了弟弟共叔段。如果只看這段文字,我們仍然不能了解這場(chǎng)戰事的始未,這時(shí)就需要借助上述三傳的說(shuō)明了。原來(lái),鄭武公有兩個(gè)兒子,莊公和共叔段。由于夫人武姜生莊時(shí)難產(chǎn),因此,武姜偏愛(ài)共叔段,對莊公則心生厭惡。莊公繼承王位后,武姜要求封地給公叔段,莊公就把京城一地封給了公叔段。有人勸莊公不要把京城分給弟弟,怕他一旦有了貳心,就難應付了,但莊公并沒(méi)有因此改變他的決定。果然,公叔段逐步出兵,占領(lǐng)了京城一帶的土地,而且朝著(zhù)莊公所在的國都進(jìn)攻,莊公才率領(lǐng)軍隊將公叔段趕到鄢地去。有了左傳對這見(jiàn)事的詳細記載,我們才能知道春秋時(shí)代許多精彩的故事呢。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量