原級:receive第三人稱(chēng)單數:receives現在分詞:receiving
received基本解釋
形容詞被一般承認的,被認為標準的
動(dòng)詞接到; 接待; 收到( receive的過(guò)去式和過(guò)去分詞 ); 接納
received情景對話(huà)
International Trade-(國際貿易)
received的翻譯
A:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.
喂,業(yè)務(wù)部,我是貝蒂.爾茲。
received的意思
B:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.
嗨,菲爾茲女士。我是世界計算機的瑞夫.皮特森。
A:Yes, how may I help you?
好的,我能為你效勞嗎?
received是什么意思
B:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.
我對你們新目錄里的幾項產(chǎn)品感興趣,我想知道它們的定價(jià)。
A:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?
好的。我們針對幾項產(chǎn)品提供特價(jià)。你對哪些產(chǎn)品有興趣?
B:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.
我們特別中意你們目錄第五頁(yè)里的新型RS-5 的聲卡。我還想知道更多關(guān)于第七頁(yè)里RS-4 型聲卡的細節。
A:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.
好的。數量有達到五百片的話(huà),RS-5 的價(jià)格是四十五美元。大量定購的話(huà)我們還有折扣。
B:And the price on the RS-four?
那RS-4 的價(jià)格呢?
A:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.
RS-4 是我們本月的促銷(xiāo)產(chǎn)品之一,本月底前接到訂單的話(huà),單價(jià)是三十三美元。不管定單數量多少都是這個(gè)價(jià)格。
B:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?
這個(gè)價(jià)格聽(tīng)起來(lái)不錯。你可以寄給我更詳細的RS-4 型的資料和說(shuō)明書(shū)嗎?
received的近義詞
A:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.
當然。我可以在今天下午把資料傳真或寄電子郵件給你。
B:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.
太好了。我看完詳細資料后會(huì )打電話(huà)給你。謝謝你,再見(jiàn)。
稅收
A:my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
我公司馬上就要營(yíng)業(yè)了,能介紹一下?tīng)I業(yè)稅的知識嗎?
B:I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
盡我所能吧!一般地說(shuō),提供應稅業(yè)務(wù)、轉讓無(wú)形資產(chǎn)和出賣(mài)不動(dòng)產(chǎn)都要交納營(yíng)業(yè)稅。
A:what do you mean by the taxable services?
什么是應稅業(yè)務(wù)?
B:they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.
稅法有明確的規定。比如交通運輸、建筑安裝、金融保險等。不包括加工、修理、修配業(yè)務(wù),因為它們要繳增值稅。
A:it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
不動(dòng)產(chǎn)好理解,無(wú)形資產(chǎn)指什么?
B:it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.
指各種專(zhuān)有權,如專(zhuān)利權、專(zhuān)有技術(shù)版權、商標等。
A:what about the tax base?
計稅收入如何確定?
B:in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
大多數情況下指全部?jì)r(jià)款包括價(jià)外費用。
A:does that include the turnover received in advance?
預收的價(jià)款也計算在內嗎?
B:yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
對于無(wú)形資產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)是這樣。
A:and what about the donation?
無(wú)償贈送吶?
received
B:the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
不動(dòng)產(chǎn)的無(wú)償贈送要視同銷(xiāo)售,不過(guò)計稅額要經(jīng)過(guò)核定。
A:what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?
收款是外幣怎么辦?
B:you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
按收入當日或當月一日的匯率換算。
A:how about the tax rate?
營(yíng)業(yè)稅稅率是多少?
B:in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
一般是3%到達5%,娛樂(lè )業(yè)是5%到20%。
A:what you have said is very helpful, thank you.
您說(shuō)的對我太有幫助了,謝謝!
教育
A:So, what’s your educational background?
那么,你的教育背景是什么?
B:I graduate from high school with a 4.0, graduated from university with a degree in English, and am currently in the middle of obtaining a master’s degree in Linguistics.
我以4.0 的成績(jì)從高中畢業(yè), 大學(xué)獲得了英語(yǔ)學(xué)士學(xué)位,近來(lái)正在讀語(yǔ)言學(xué)碩士學(xué)位。
A:What university did you go to ?
你在那所大學(xué)?
B:I went to UCB, the university of California, Berkeley.
UCB,加州伯克利大學(xué)。
A:Are you from California originally?
你是加州本地人么?
B:No, I’m from Colorado. I received a full scholarship to UCB, so I went.
不,我來(lái)自科羅拉州,我活得了UCB 全額獎學(xué)金,所以我去那里了。
A:That’s great. How did you like your classes there?
那太好了,你覺(jué)得那些課上得怎么樣?
B:I like my professors a lot. They seemed to have a lot of passion for teaching. They weren’t the stuffy professors that I thought they’d be.。
我很喜歡我的教授。 他們似乎有很多教學(xué)熱情。他們不是我想象的那種乏味的教授
A:How about the other students? Did you get along well with them?
其他同學(xué)怎么樣?和他們相處的好嗎?
B:The students were from all over the country. I found that most of my friends were people who were from the mid-west?
這里的學(xué)生來(lái)自全國各地,我發(fā)現我的大多數朋友來(lái)自中西部。
A:That’s interesting. Why do you think that is?
真有意思,為什么你這樣認為?
B:I’m not sure. I lived in Iowa during middle school, so I guess we had that in common. Mid-westerners and people from the west coast have a different view of the world.
我搞不清,我初中住在衣阿華州,所以我猜我們有共同之處。中西部和來(lái)自西海岸的人有不同的世界觀(guān)。
A:What do you mean?
你指什么?
B:It’s hard to explain. I guess people from the west coast come off as a bit snobby sometimes, especially if you aren’t come from the west coast。
很難解釋清,我猜西海岸的人有點(diǎn)勢利,尤其是對納妾不是來(lái)自西海岸的人。
A:I see. Well, thanks for coming in for the interview. My secretary will get back to you within a week.
我懂了,奧,謝謝你接受這次面試,我的秘書(shū)會(huì )在一周內給你回電話(huà)的。
received詞典解釋
1. 被廣為接受的;被認為是正確的
The received opinion about something or the received way of doing something is generally accepted by people as being correct.
e.g. He was among the first to question the received wisdom of the time...
他是那個(gè)時(shí)代首先質(zhì)疑當時(shí)被普遍認可的處世之道的人之一。
e.g. The judgments expressed are largely what is called received opinion.
這些看法大部分都是所謂的大家普遍接受的觀(guān)點(diǎn)。