原級:regard現在分詞:regarding過(guò)去分詞:regarded過(guò)去式:regarded
regards基本解釋
名詞問(wèn)候; 關(guān)于,至于
動(dòng)詞關(guān)系( regard的第三人稱(chēng)單數 ); 注意; (尤指以某種方式)注視; 尊敬
regards情景對話(huà)
問(wèn)候
A:Please excuse me, but I really have to be going.
對不起,我真的得走了。
B:Yes, of course. It was nice to see you.
好吧。很高興見(jiàn)到你。
A:It was nice to see you, too. And please give my regards to Mrs. Robbins.
我也很高興見(jiàn)到你。請代我向羅賓斯夫人問(wèn)好。
regards的解釋
B:I will. Goodbye.
我會(huì )的。再見(jiàn)。
送別
A:All my bags are checked in. I guess I'm all set to go.
我的行李都檢查完了,看來(lái)我可以走了。
B:I know you must be excited to go home after such a long business trip.
出差這么久,終于要回家了,我想你一定很高興。
regards什么意思
A:I am sure. So, we'll be expecting the first shipment in less than a month.
那當然。我們都希望第一批貨在一個(gè)月之內可以裝船。
B:Yes, that's right. They'll be there in no time.
沒(méi)錯,貨很快就會(huì )運到。
A:Good. Tell Mr. Gao at the factory to keep up the good work.
很好,請告訴工廠(chǎng)的高先生繼續努力。
B:I think all the products are going to sell very well.
我相信這批貨一定會(huì )賣(mài)得很好。
A:We hope so! It's always good to work with you, Tom.
希望如此!湯姆,和你們合作總是很愉快。
B:I want to thank you for placing such a big order with us. You won't be disappointed.
謝謝你下了這么大的訂單,你一定不會(huì )失望的。
regards
A:I'm sure I won't. I really appreciate all of your hospitality.
這點(diǎn)我相信。我真的很感激你的招待。
B:It was my please.And I'd like to give you a little something to take home. Let me unroll it.
榮幸之至。對了,我有樣小東西想送你,讓我把它打開(kāi)。
A:This is beautiful! Chinese calligraphy. What do these characters mean?
好漂亮!是中國書(shū)法!這上面寫(xiě)的是什么意思?
B:They mean long life. I remember you liked the calligraphy at the Palace Museum.So I thought you might like it.
長(cháng)命百歲。我記得上次去故宮,你特別喜歡書(shū)法。所以,我想你可能會(huì )喜歡這個(gè)。
A:That's very nice of you. Where did you get it? It's not a print.
真細心!你從哪兒弄來(lái)的?這還不是復制的呢!
B:No, it's an original. My father's friend is a calligrapher, and I had him make it for you.And his name and the date are on the bottom.
沒(méi)錯,這可是真跡。我父親的朋友是書(shū)法家,專(zhuān)門(mén)幫你寫(xiě)的.他的名字和日期都在下面。
A:I'll hang it in my office. But I feel bad I didn't get you anything.
我要把它掛在辦公室。不過(guò),真不好意思,我什么也沒(méi)送你。
B:Don't worry about it. It's a taken of my appreciation for your business, and friendship.
沒(méi)關(guān)系的。這是向你表示我們在生意及友誼上的一點(diǎn)心意。
A:If you have time around Christmas, please come to visit my family.And I'll be able to show you around our city.
如果你圣誕節前后有空,歡迎到我家來(lái)玩。我可以帶你在我們那兒四處看看。
B:Thanks for the invitation. And please give my regards to your wife.
謝謝你的邀請。請代我問(wèn)候貴夫人。
A:You do the same. Well, I'd better go. Thanks again for everything.
你也代我問(wèn)候一聲。好,我得走了,再次謝謝你們的招待。
regards網(wǎng)絡(luò )解釋
1. 致敬:References 參考文獻 | Regards 致敬 | Region 區域
2. 問(wèn)候;致意:regard 尊敬,注意 | regards 問(wèn)候;致意 | spectacle 場(chǎng)面
3. 致意:refused on delivery 貨到拒收 | regards 致意 | regatta 賽船會(huì )
4.
4. 問(wèn)候:regard 尊重;敬意 | regards 問(wèn)候 | seating arrangement 席位安排