take as基本解釋
把…看作是…,把…當作是…; 看做
take as情景對話(huà)
道別
A:Thank you for coming to see me off.
多謝你來(lái)送行。
take as的翻譯
B:Not at all.
不用客氣。
A:If I have time, I’ll come again.
如果我有時(shí)間,我會(huì )再來(lái)的。
B:You’re welcome at any time.
隨時(shí)歡迎你回來(lái)。
take as的近義詞
A:Thank you for your hospitality. I hope I didn’t cause you too much trouble during my stay.
多謝你招待。在我居留期間,但愿不致打擾。
B:You’re most welcome.
不要客氣。
A:I’m afraid I have to go now. The plane will take off soon.
我恐怕現在要走了。飛機快要起飛了。
B:Call us as soon as you get home.
你一回到家里就打電話(huà)給我們。
A:Certainly.
一定。
參加展會(huì )
take as在線(xiàn)翻譯
A:: Madam, can I help you at all?
夫人,我能過(guò)為你效勞嗎?
take as是什么意思
B:I hope so. I’m shopping around for computer system with a view to purchasing several.
謝謝。我正在挑選一種計算機系統,打算買(mǎi)幾臺。
A:May I ask who you are buying for?
請問(wèn)你為那個(gè)單位購買(mǎi)?
B:ABC company. My name is Dr. Wang.
ABC公司。我是王博士。
A:Ah, welcome to London, Dr. Wang. We’ve done quite a lot of business with your company in the past, I believe.
啊,王博士,歡迎你來(lái)到倫敦。據我所知,我們過(guò)去和貴公司有過(guò)很多商業(yè)交往。
B:That’s right.
是的。
take as是什么意思
A:Would you like to step up here for a demonstration? We’ve made improvements since we last did business with you.
請走上一步看看操作表演如何?自從我們和貴公司上次成交以來(lái),我們又做了許多的改進(jìn)。
B:Later on, perhaps. Right now I’d like to have a good look at your brochure.
以后再看操作表演吧?,F在我想好好看一下你們的小冊子。
A:Certainly. Takeas many as you need. Come back any time you’re ready.
好的。你要多少就拿多少。你什么時(shí)候準備好了就什么時(shí)候再來(lái)。
B:Thanks.
謝謝。