rather than基本解釋
(要)…而不…,與其…倒不如…; instead of sb/sth 而不是
rather than情景對話(huà)
表達思想和觀(guān)點(diǎn)
rather than什么意思
A:Have you made a decision about your job yet?
關(guān)于你的工作,你做了決定了嗎?
B:Not yet. I’m still considering my options.
沒(méi)有,我還在考慮我的選擇。
A:What are they?
什么選擇???
B:I can stay at my current job and hope that they give me a promotion soon.
我可以還做現在的工作,但希望他們很快給我升職。
A:Or?
或者呢?
B:Or I can take the new job for less money and more responsibilities and hope that they give me a raise soon.
或者我選擇少掙點(diǎn)錢(qián)但責任更大的工作,而且希望他們能很快給我加薪。
rather than的近義詞
A:So what is more important to you, money or a challenge?
那什么對你更重要呢,錢(qián)還是挑戰?
B:I’d rather find my work challenging than make a lot of money. But there is the possibility that I could be challenged at work and make more money.
與掙很多錢(qián)相比,我更希望工作具有挑戰性。但是既有挑戰又能掙很多錢(qián)的工作也是有可能的。
A:I think I know what you’re going to decide.
我覺(jué)得我知道你會(huì )怎么決定了。
B:What?
什么?
A:Well, I don’t think you’re a risk-taker. That’s all I’m going to say.
嗯,我不覺(jué)得你是是個(gè)敢于冒險的人,這就是我想說(shuō)的。
rather than的翻譯
B:Do you think I should be?
你覺(jué)得我應該冒險嗎?
A:I’m not going to tell you what to decide. You have to make the decision for yourself.
我不會(huì )告訴你做什么決定。你應該自己決定。
B:Do you think I should take more risks?
你覺(jué)得我應該更加冒險嗎?
A:I’m not saying anything else. If give you advice and it doesn’t turn out well, then you’ll blame it all on me!
我不會(huì )說(shuō)其他的了。如果我給了你建議,但如果并不好, 你會(huì )全怪我的!
B:No, I won’t.
不,我不會(huì )的。
A:Yes, you will.
你會(huì )的。
rather than是什么意思
B:No, I promise that I won’t blame you.
不,我保證不會(huì )責怪你的。
rather than在線(xiàn)翻譯
A:I’d like to see that in writing!
我希望你能把這些話(huà)寫(xiě)下來(lái)!
rather than網(wǎng)絡(luò )解釋
1.
1. 不是...(而是):quite a few 相當多,不少 | ratherthan 不是...(而是) | regardless of 不顧,不惜