generally speaking基本解釋
副詞一般而言; 概括地說(shuō); 大抵; 總而言之
generally speaking情景對話(huà)
稅收
generally speaking在線(xiàn)翻譯
A:my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
我公司馬上就要營(yíng)業(yè)了,能介紹一下?tīng)I業(yè)稅的知識嗎?
generally speaking
B:I will try my best. Generallyspeaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
盡我所能吧!一般地說(shuō),提供應稅業(yè)務(wù)、轉讓無(wú)形資產(chǎn)和出賣(mài)不動(dòng)產(chǎn)都要交納營(yíng)業(yè)稅。
A:what do you mean by the taxable services?
什么是應稅業(yè)務(wù)?
B:they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.
稅法有明確的規定。比如交通運輸、建筑安裝、金融保險等。不包括加工、修理、修配業(yè)務(wù),因為它們要繳增值稅。
A:it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
不動(dòng)產(chǎn)好理解,無(wú)形資產(chǎn)指什么?
generally speaking的翻譯
B:it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.
指各種專(zhuān)有權,如專(zhuān)利權、專(zhuān)有技術(shù)版權、商標等。
A:what about the tax base?
計稅收入如何確定?
generally speaking的翻譯
B:in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
大多數情況下指全部?jì)r(jià)款包括價(jià)外費用。
A:does that include the turnover received in advance?
預收的價(jià)款也計算在內嗎?
B:yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
對于無(wú)形資產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)是這樣。
A:and what about the donation?
無(wú)償贈送吶?
B:the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
不動(dòng)產(chǎn)的無(wú)償贈送要視同銷(xiāo)售,不過(guò)計稅額要經(jīng)過(guò)核定。
A:what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?
收款是外幣怎么辦?
generally speaking
B:you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
按收入當日或當月一日的匯率換算。
A:how about the tax rate?
營(yíng)業(yè)稅稅率是多少?
generally speaking在線(xiàn)翻譯
B:in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
一般是3%到達5%,娛樂(lè )業(yè)是5%到20%。
A:what you have said is very helpful, thank you.
您說(shuō)的對我太有幫助了,謝謝!
generally speaking網(wǎng)絡(luò )解釋
1. 一般來(lái)說(shuō):但各地慶祝節日的日期( date )并不相同, 一般來(lái)說(shuō)( generallyspeaking)大部分國家都在2月中下旬舉行慶?;顒?dòng). 各國的狂歡節都頗具特色,但總的來(lái)說(shuō)( in short ),都是以毫無(wú)節制的縱酒飲樂(lè )著(zhù)稱(chēng). 其中最負盛名( famous )的要數巴西的狂歡節.
2. generally speaking在線(xiàn)翻譯
2. 一般說(shuō)來(lái):73 tap n. 輕打,水龍頭; v. 輕打,輕敲,裝上嘴子 | 74 generallyspeaking 一般說(shuō)來(lái) | 75 eastern a. 東部的,東方的
3. 一般地說(shuō):28strictly speaking嚴格地說(shuō), | 29generallyspeaking一般地說(shuō), | 30judging from...根據......判斷,
4. 一般而言:②speak的習慣用語(yǔ): | Generallyspeaking一般而言 | Frankly speaking坦白地說(shuō)