send in基本解釋
提交,派遣
send in在線(xiàn)翻譯
send in相關(guān)例句
ph.
1. Don't forget to sendin your application.
別忘了送交你的申請書(shū)。
send in情景對話(huà)
Receipts and Warranties-(收據和質(zhì)量保證)
send in的反義詞
B:Can I help you, sir?
有什么可以為您效勞的,先生?
A:Yes, what sort of warranty comes with this stereo?
好的,這種音響有哪種質(zhì)量保證?
send in
B:Well, our store offers a 90-Day return policy and the manufacturer offers a one-year warranty on any factory defects.
哦,我們商店提供90天的退貨保證。生產(chǎn)商則會(huì )提供為期1年的質(zhì)量保證,如果是生產(chǎn)廠(chǎng)家造成的責任的話(huà)。
A:What conditions are there on the store policy?
退貨保證有何具體條款?
B:We’ll give you your money back as long as the stereo is returned in the original packaging and with a receipt.
如果有收據,而且音響以初始包裝退還的話(huà),我們會(huì )將您的錢(qián)給與退還。
A:O.K. How do I get the manufacturer’s warranty?
好的,那么如何得到生產(chǎn)廠(chǎng)家的質(zhì)量保證呢?
B:Just sendin the warranty card with a copy of your receipt.
只要把質(zhì)量保證卡和收據的復印件寄過(guò)去就好了。
send in的近義詞
A:All right, those sound good. I’ll take it.
好的,很不錯。我買(mǎi)下了。
B:Very well, I can ring you up over here, sir.
很好,先生,請在這兒付款。
send in網(wǎng)絡(luò )解釋
1.
1. 呈報,遞交,送來(lái):send for派人去請,召喚;索取 | sendin呈報,遞交,送來(lái) | serve as作為,用作
2. 呈報,遞送,提交:send for 派人去請,召喚;函購,函索 | sendin 呈報,遞送,提交 | set aside 留出,撥出(時(shí)間、金錢(qián)等把...置于一旁,不理會(huì )
3. 提出;交出:sell sb down the river 出賣(mài)某人 | sendin 提出;交出 | serve sb right 活該
send in詞典解釋
1. 呈遞,提交,郵寄(參賽作品、求職信等)
If you send in something such as a competition entry or a letter applying for a job, you post it to the organization concerned.
e.g. Applicants are asked to sendin a CV and a covering letter...
申請人需要提交一份簡(jiǎn)歷和附函。
e.g. We're hoping that readers will sendin their ideas for saving money.
我們希望讀者能來(lái)信說(shuō)說(shuō)他們省錢(qián)的點(diǎn)子。
2. 派遣,調來(lái)(警察、軍隊等以應付危機或困難)
When a government sends in troops or police officers, it orders them to deal with a crisis or problem somewhere.
e.g. He has asked the government to sendin troops to end the fighting.
他已經(jīng)要求政府派軍隊來(lái)平息這場(chǎng)戰斗。
send in英英釋義
verb
1. mail in
cause to be delivered
e.g. Send in your comments
2. give one's name or calling card to a servant when making a formal visit